Никита Король представляет подборку лучших рассказов Рэя Брэдбери.
Призывает зрителей делиться мыслями в комментариях.
Двое мужчин обсуждают, как один из них бросился за женщиной, от которой пахло Шанелью.
Старший мужчина рассказывает, что тоже пытался следовать за женщиной, но был остановлен мужем и детьми.
Младший мужчина удивляется, что оба они оказались в такой ситуации.
Старший мужчина считает, что все мужчины и женщины ведут себя как подопытные лягушки.
Он цитирует дедушку, который говорил о похоти и блуде.
Младший мужчина считает, что женщины пользуются своей привлекательностью для привлечения внимания.
Старший мужчина утверждает, что женщины наслаждаются своим положением, а мужчины остаются в неведении.
Он считает, что мужчины должны понять это, чтобы не поддаваться соблазнам.
Старший мужчина рассказывает о мужчине, который наслаждается жизнью, несмотря на множество женщин.
Он описывает его как беззаботного и счастливого человека.
Старший мужчина описывает счастливого фермера, который живет в Нью-Йорке и имеет землю в Бакском округе.
Он рассказывает о его жене, которая кажется ему идеальной.
Старший мужчина делится своими мыслями о том, как он чуть не прикоснулся к жене фермера.
Он признается, что сочиняет рекламу на работе, но продолжает рассказ.
Рассказчик встречает Смита на вечеринке у приятеля.
Смит окружен красивой итальянкой, которую он называет "миссис Смит".
Рассказчик замечает, что Смит счастлив в браке и имеет любовницу.
Рассказчик решает, что Смит счастливчик, несмотря на его поведение.
Он вспоминает, что итальянку зовут миссис Смит, и предполагает, что у Смита два круга друзей.
Смит рассказывает, что у него было 20 жен за последние три года.
Он показывает рассказчику фотоальбом с фотографиями своих жен.
Рассказчик листает альбом и замечает, что все жены Смита очень разные.
Он понимает, что все жены Смита — это одна и та же женщина.
Смит рассказывает, что его жена была актрисой на Бродвее.
Он поставил ей условие: либо она бросает сцену, либо они расстаются.
Жена Смита снова начала играть в театре.
Смит замечает, что она снова стала актрисой, и это вызывает у него ревность.
Жена Смита решает стать актрисой, чтобы угодить ему.
Она начинает посещать различные курсы и тренировки.
Смит рассказывает, что с тех пор он живет десятком жизней, окруженный женщинами всех мастей.
Жена главного героя стала великой актрисой, используя их гостиную как сцену.
Герой рад любой новой роли жены, так как его пристрастия постоянно меняются.
Он чувствует себя свободным, любя жену и весь мир, что является высшим блаженством.
Попутчики обсуждают историю героя, который решил свою проблему.
Младший попутчик рассказывает о своем друге Квилине, который привел в бар рыжую женщину.
Герой потрясен, думая о фантастичности этой истории.
Герой встречает Квиллина с коренастой женщиной, которая кажется старше его.
Герой предполагает, что это его жена, и смеется про себя.
Месяц спустя герой снова встречает Квиллина, который пытается скрыться.
Квиллин просит героя никому не рассказывать о его тайне.
Герой видит в окне коренастую женщину, которая оказывается женой Квиллина.
Герой понимает, что рыжая женщина была его любовницей, а коренастая — женой.
Квиллин снимает комнату в Гринвич-Виллидж и проводит там вечера с любовницей.
Герой осознает, что коренастая женщина была любовницей, а не женой.
Квилан и его подруга обмениваются нежными взглядами.
Поезд замедляет ход, и они выходят на станции.
Оба обмениваются рукопожатиями и прощаются.
Квилан и его подруга замечают красивых женщин в машинах.
Они расстаются, оглядываясь друг на друга.
Оба уезжают, оставляя друг друга с вопросами.
Машины тронулись, и начался снегопад.
На главной площади очередь собиралась с пяти утра.
Люди продолжали присоединяться к очереди, несмотря на мороз.
Мальчик стоит в очереди и дуется на холодные руки.
Мужчины обсуждают его присутствие в такую рань.
Один из мужчин защищает мальчика, и они начинают общаться.
Мальчик и его защитник обсуждают кофе, заваренный из ягод.
Мальчик замечает, что мало кто покупает этот кофе.
Они продолжают обсуждать искусство и его подлинность.
Мальчик и его защитник обсуждают, что очередь скоро дойдет до цели.
Они обсуждают, что запрещено бросать камни в статую.
Мальчик задается вопросом, зачем они здесь собрались и почему должны плевать.
Человек ненавидит то, что его сгубило.
Города разрушены, дороги в плохом состоянии, поля радиоактивные.
Это результат человеческой природы, а не разума.
Люди ненавидят прошлое и тех, кто им управлял.
Праздники включают разрушение книг и автомобилей.
Воспоминания о прошлых разрушениях вызывают у людей радость.
Том вспоминает, как разбил последнее стекло и раздолбал мотор.
Грегсби рассказывает о разрушении завода и типографии.
Запах разрушенного города и копошащиеся существа среди обломков.
Один из очереди верит, что появится человек, который восстановит цивилизацию.
Грегсби сомневается, что это возможно.
Надежда на ограниченную цивилизацию, где можно жить мирно.
Люди вступают на главную площадь, предвкушая что-то.
Полицейские стоят по углам, символизируя власть.
Том и другие готовятся к чему-то важному.
Грегсби объясняет, что нужно плюнуть на картину.
Том не может заставить себя плюнуть, так как картина красивая.
Грегсби плюет за Тома, и тот чувствует, как колотится его сердце.
Все внимание обращается к верховому, который что-то говорит.
Власти постановили передать портрет Моны Лизы жителям города для уничтожения.
Толпа начала рвать холст, полицейские не смогли остановить их.
Тома швырнули сквозь разбитую раму, он схватил кусок холста.
Том, весь в ссадинах, наблюдал, как толпа уничтожает картину.
Он спрятал кусок холста и побежал прочь, не отвечая на вопросы.
Том бежал через поле и речку, достигнув маленькой деревушки.
Он вернулся на ферму, где его семья спала.
Том спрятался под навесом, где его встретили с упреками.
Том лежал, прижавшись к груди, и ощутил холодный белый свет.
Он осторожно поднял руку и увидел на ладони улыбку.
Том повторял про себя "улыбка, чудесная улыбка" до утра.
На краю мертвого марсианского моря раскинулся безмолвный белый городок.
Город пуст, ни малейшего движения на улицах.
В универмагах одиноко горят огни, двери лавок открыты.
Единственный звук — жужжание тока в электропроводах.
Вода переполняет забытые ванны, течет в жилые комнаты.
В темных зрительных залах затвердела жевательная резинка.
За городом был космодром, откуда взлетела последняя ракета.
Если опустить монетку в телескоп, можно увидеть бушующую на Земле войну.
В магазинах можно найти монеты, что указывает на плохие дела на Земле.
Высокий худой человек по имени Уолтер Грипп идет по пустынным улицам.
Он ищет спокойную женщину для брака, но возвращается разочарованным.
Уолтер Грипп был ошеломлен, когда застал город пустым.
Он заказал тройной сэндвич и наслаждался едой.
Владелец закусочной оказался учтивым и налил ему шипучий напиток.
Уолтер осознал, что ведет себя постыдно и глупо.
Он вернул деньги в кассу и купил себе новый костюм.
Вечером он наслаждался едой и музыкой, но чувствовал себя одиноким.
Уолтер заряжал холодильники продуктами на десять лет.
Он слонялся по городу, рассматривая восковых женщин.
Впервые ощутил, насколько мертв город, и почувствовал себя одиноким.
Уолтер услышал телефонный звонок и решил вернуться домой.
Он сел на край тротуара и вытряхивал камешек из ботинка.
Внезапно он крикнул: "Кто-нибудь!"
Главный герой, Уолтер Грипп, испытывает сильное волнение и разочарование.
Он пытается дозвониться до кого-то, но безуспешно.
Уолтер осознает, что на Марсе может быть кто-то еще, кроме него.
Уолтер проводит ночь в холле, ожидая звонка.
Он размышляет о том, что это могла быть женщина, а не мужчина.
Уолтер выходит на улицу, чтобы послушать, не звонит ли телефон.
Уолтер слышит звонок телефона и бежит к дому, где он звонит.
Он пытается проникнуть в дом, но телефон замолкает.
Уолтер начинает обзванивать все номера в телефонной книге.
Уолтер обзванивает все номера, но никто не отвечает.
Он сталкивается с записью на автоответчике.
Уолтер решает обзвонить официальные учреждения и отели.
Уолтер звонит в косметический салон, надеясь найти женщину.
Он угрожает взорвать салон, если это запись.
Уолтер продолжает искать, надеясь найти кого-то живого.
Уолтер Грипп получает звонок от Женевьевы Селзер.
Они радостно общаются, несмотря на помехи.
Уолтер сообщает, что находится в Мерлин Вилледж.
Уолтер решает отправиться в Нью-Тексас-Сити.
Он быстро собирается и отправляется в путь.
Уолтер наслаждается поездкой и мечтает о встрече с Женевьевой.
Уолтер размышляет о Женевьеве, лежа в машине.
Он поет песню о ней, чувствуя тепло и нежность.
Уолтер мечтает о встрече с ней.
Уолтер прибывает в Нью-Тексас-Сити и ищет Женевьеву.
Он находит ее платок и понимает, что она могла поехать в Мерлин Вилледж.
Уолтер решает вернуться в Мерлин Вилледж.
Уолтер возвращается в Мерлин Вилледж, надеясь найти Женевьеву.
Он видит, что город пуст и тих.
Уолтер продолжает искать Женевьеву, надеясь на встречу.
Уолтер видит Женевьеву в дверях косметического салона.
Он замечает, что она изменилась и выглядит странно.
Уолтер понимает, что это не та Женевьева, которую он знал.
Уолтер встречает Женевьеву, которая уронила конфеты на тротуар.
Они обмениваются приветствиями, и Уолтер замечает, что ее пальцы липкие от шоколада.
Уолтер предлагает пойти в кино, и Женевьева соглашается.
Женевьева выбирает старый фильм с Кларком Гейблом, и они смеются.
После фильма она прижимается к Уолтеру и признается, что он не совсем тот, кого она ожидала, но все же ничего.
Они идут за покупками, и Женевьева разбивает витрину и надевает яркое платье.
Женевьева рассказывает, что ей 27 лет, и она живет как миллионерша с тех пор, как началась заваруха.
Она объясняет, что осталась на Марсе, потому что ее дразнили, и теперь она может делать все, что хочет.
Уолтер замечает, что уже поздно, и они продолжают гулять.
Женевьева ведет Уолтера в косметический салон и показывает ему свадебное платье.
Уолтер понимает, что это предложение, и он решает уйти.
Он садится в машину и уезжает, несмотря на ее крики.
Уолтер уезжает, и Женевьева остается на тротуаре, глядя ему вслед.
Он едет день и ночь, пока не оказывается за десять тысяч миль от Мерлин Виллидж.
Уолтер останавливается в поселке Холтф-Спрингс и живет там с тех пор.
Уолтер живет в поселке с двумя морозильными камерами, запасом сигарет и отличной кроватью.
Он не отвечает на звонки, и так проходят долгие годы.
В апреле 2026 года он продолжает жить в Холтф-Спрингс.
Рэй Брэдбери преодолел первый отрезок пути до Грин Ривер, штат Айова.
В Грин Ривер стояла безоблачная весенняя погода.
Машина Брэдбери успокоилась среди зелени, и он снизил скорость до 30 миль в час.
В таких местах хочется ехать быстро, но в Грин Ривер воздух был наполнен зеленью.
Брэдбери остановился у киоска, чтобы съесть хот-дог, и вспомнил, что не был здесь 15 лет.
Он размышлял о том, чтобы остаться в Грин Ривер и не ехать в Нью-Йорк.
Брэдбери медленно двигался через старый город, где жители вели себя неспешно.
Он вспомнил, как Марк Твен описывал такие места.
Брэдбери размышлял о том, что хорошо, что его жена Элен не поехала с ним.
Брэдбери думал о том, как он мчится, чтобы оставить прошлое позади.
Он любил сидеть за рулем, но Элен предпочитала самолет.
Брэдбери должен был появиться в Нью-Йорке через пять дней для обсуждения пьесы.
Брэдбери разогнался до 70 миль в час, но благоразумно сбавил скорость до 35.
Он размышлял о своей жизни и планах на будущее.
Герой съезжает на обочину и видит девичью фигурку среди деревьев.
Он выходит из машины и наслаждается зноем, жужжанием пчел и нежным ветром.
Вдалеке снова видит девушку, которая исчезает.
Герой направляется к прохладной роще, где чувствует облегчение.
Он снова видит девушку, которая уходит в теплую даль.
Герой медленно запирает машину и идет к роще.
Герой наслаждается звуками природы, купается в речке и отдыхает на гальке.
Он вспоминает весеннюю ночь с девушкой и описывает свои чувства.
Герой и его спутница поднимаются на горку и наслаждаются ночной тишиной.
Они держатся за руки и вдыхают запах травы и пшеницы.
Герой описывает, как это чувство не забудется никогда.
Герой размышляет о том, как важно держать друг друга за руки.
Он хочет сидеть так долго, не произнося ни слова, и думать о вечности.
Герой сравнивает ночь на холме с ночевкой в городе.
Он вспоминает, как Джозеф говорил, что мир остается прежним, и возвращение неизбежно.
Герой вспоминает свой медовый месяц с Элен и их путешествие по стране.
Он предлагает провести ночь под открытым небом, что вызывает у Элен удивление.
Герой размышляет о деревенских лугах, кишащих змеями и паразитами.
Он вспоминает разговор с другом, который считает, что этого разговора не было.
На трассе они находят убогий мотель с ночными мотыльками.
Герой ночует в душной комнате с железной кроватью и слышит пьяные крики из бара.
Он углубляется в зеленую рощу, наслаждаясь тишиной и природой.
Находит ягоды лесной земляники и решает оставить машину без присмотра.
Герой просыпается и видит свои часы, показывающие 6:45 утра.
Он замечает улыбчивую девушку, сидящую рядом.
Герой чувствует, что его сердце забилось, но девушка молчит.
Герой спрашивает девушку, живет ли она в этих краях.
Она отвечает, что родилась и выросла здесь.
Герой замечает, что она не знает его, но это не мешает их разговору.
Девушка спрашивает, куда он едет, и он отвечает, что далеко и не хочет туда ехать.
Она предлагает ему еду, и он ест медленно, чтобы не спугнуть её.
Герой замечает, что она хороша собой, и они продолжают разговор.
Герой и девушка идут по лесу, наслаждаясь закатом и ночной тишиной.
Они удаляются от машины и города, освещенные розовой луной.
Герой размышляет о том, что это может быть та самая ночь, которая запомнится навсегда.
Многие упустили возможность, не удержав хрупкое равновесие.
Мысли обращаются к Элен и Джозефу, задаваясь вопросом, удалось ли им оказаться в нужное время в нужном месте.
Джозеф потерян в кирпичном городе, а Элен не знала такой ночи.
Герой оказался за тысячу миль от всего, размышляя о своей судьбе.
В каждом американском городке возводили здание суда.
Герой чувствует, что ему скоро будет 33, но еще не поздно.
Она медленно поворачивает голову, и они смотрят друг на друга.
Герой понимает, что это единственная ночь, и боги поворачиваются к нему спиной.
Герой спрашивает, кто она, но ответа нет.
Он предлагает поехать с ним в Нью-Йорк, но понимает, что она могла появиться только в этом месте и в эту ночь.
Герой спускается по склону и садится в машину, глядя на тропу, оставленную его шагами.
Он прогревает двигатель и готовится ехать на восток, не оглядываясь назад.
Герой говорит, что мир состоит не только из холмистых лугов, и он едет на восток, не оглядываясь.
Рэй Брэдбери: время уходить.
Мысль вынашивалась три дня и три ночи.
Днем она созревала, а ночью обретала плоть и кровь.
На четвертое утро он сжевал мысль и начал готовиться к отъезду.
Жена критиковала его за замыслы.
Он объяснил, что три дня назад услышал голос смерти.
Жена не верила в его слова и считала его разговоры пустыми.
Старик утверждал, что природа говорит с ним.
Он приводил пример островитян-язычников, которые знали время своей смерти.
Жена считала его разговоры пустыми и не верила в его слова.
Жена считала его слова дезертирством.
Старик настаивал, что это просто время уходить.
Жена сомневалась, что они действительно умирают, и приводила примеры из National Geographic.
Жена напомнила о случае с мамонтами и их консервированным мясом.
Старик пытался избежать повторения прошлых споров.
Жена настаивала на том, что он не может забыть прошлые идеи.
Обсуждение прошлого и его влияния на настоящее.
Упоминание о трудностях и потерях.
Размышления о времени и его значении.
Время как символ изменений и обязанностей.
Необходимость заниматься домашними делами.
Критика старых привычек и образа жизни.
Размышления о смерти и её неизбежности.
Критика обыденных мыслей и тщеславия.
Предложение отдать накопленное добро нуждающимся.
Обсуждение последних удобств перед смертью.
Размышления о выборе места для смерти.
Взаимные упреки и сарказм.
Воспоминания о прошлом и их влияние.
Размышления о каноэ и путешествиях.
Признание необходимости самостоятельного пути к концу.
Размышления о вселенском потоке и его влиянии.
Прощание и осознание неизбежности смерти.
Подготовка к уходу и последние слова.
Подготовка к выходу в лес.
Размышления о еде и её количестве.
Прощание и уход в лес.
Жена Уилла предупреждает его не переусердствовать в уходе.
Она возвращается в дом, где уже темно и тепло.
В кухне на плите кипят кастрюли и жарятся сковороды, наполняя воздух ароматами.
Женщина прислушивается к звукам за пределами дома.
Она слышит шаги и готовится к приходу Уилла.
Наконец, она слышит шаги на крыльце и открывает дверь.
Уилл приносит дрова и входит в дом.
Они садятся за стол, и она готовит еду.
Уилл замечает запах ростбифа и спрашивает о National Geographic.
Еда на столе, и они сидят в тишине.
Женщина предлагает попросить благословения.
Они благодарят Господа, и она смотрит на железнодорожные пути.
Женщина смотрит на часы и замечает, что они старые.
Линда включает музыку на патефоне.
Женщина отказывается присесть, утверждая, что у нее здоровые ноги.
Сьюзен и Линда обсуждают приезд Ричарда Бордена.
Сьюзен вспоминает, как работала с семьей Бордена в прошлом.
Линда сомневается в искренности Ричарда, считая, что он не приедет.
Сьюзен показывает книгу с надписью "Моей дорогой няне Сьюзен, с любовью от Ричарда Бордена".
Линда считает, что надпись ничего не значит, так как Ричард теперь богат.
Сьюзен настаивает, что Ричард помнит её и хочет встретиться.
Сьюзен выключает музыку, чтобы сосредоточиться на мыслях.
Линда спрашивает, что Сьюзен собирается делать при встрече с Ричардом.
Сьюзен отвечает, что не думала об этом, но Линда предполагает, что Ричард может не захотеть объятий.
Сьюзен вспоминает, как Ричард называл её "тетя Джемма".
Линда шутит, что Ричард может называть Сьюзен "миссис Джонс".
Сьюзен решает, что будет действовать по ситуации, когда придёт время.
Сьюзен замечает паровозный дым и понимает, что это Ричард.
Она радостно сообщает Линде, что поезд приближается.
Линда не удивлена, так как видела много поездов за свою жизнь.
Поезд подъезжает к станции, сопровождаемый звоном колокольчика и шипением.
Сьюзен вспоминает, как Ричард, когда ему было семь лет, не успел попрощаться с ней.
Она жила на другом конце города и каждый вечер садилась на троллейбус.
Сьюзен переносится в прошлое, когда Ричард вернулся после двух лет в Калифорнии и нашел её на кухне.
Ричард, теперь известный голливудский писатель, едет на премьеру своей пьесы в Нью-Йорк.
Он прислал свою первую изданную книгу и письмо с обещанием заехать по пути.
Линда, дочь Сьюзен, не хочет быть свидетелем, если Ричард не придет.
Линда стоит у двери, покачивая головой, и Сьюзен наблюдает за желтым такси.
Сьюзен сомневается, что Ричард приедет, и предполагает, что он может быть с другими мужчинами.
Прошло десять минут, пятнадцать, но Ричард не появляется.
Сьюзен и Линда обсуждают, что Ричард мог забыть о встрече.
Линда предлагает пойти к поезду и найти Ричарда.
Линда уходит, хлопнув дверью, и Сьюзен чувствует себя лучше.
Сьюзен надеется, что Ричард приедет, когда Линда уйдет.
Она представляет, как Ричард сидит в вагоне-ресторане и выпивает.
Сьюзен решает не идти к поезду, чтобы не поставить Ричарда в неловкое положение.
Сьюзен чувствует себя старой и разочарованной.
Она размышляет, что Ричард мог заболеть или забыть о встрече.
Поезд издает предупреждающий гудок, и Сьюзен видит, как пассажиры возвращаются в вагон.
Сьюзен стоит у окна, ожидая поезд.
Она выбрасывает будильник и подходит к телефону.
Линда сообщает, что видела высокого и красивого мужчину, который был с ней мил и подарил ей деньги.
Семья готовится к космическому полету за день до Рождества.
Они оставляют рождественский подарок и елку на земле из-за превышения веса.
Мальчик ждет елку и волнуется перед полетом.
Мальчик просыпается и хочет посмотреть в иллюминатор.
Отец обещает, что они все вместе посмотрят в окно позже.
Мальчик придумывает план, чтобы сделать путешествие веселым.
Отец обещает мальчику рождественский подарок и елку.
Мальчик просит подержать часы отца, чтобы следить за временем.
Он возбужден и зачарован, наблюдая, как утекают минуты.
Отец ведет мальчика и женщину к закрытой двери.
Отец стучит условным стуком, и дверь открывается.
В кабине темно, слышны приглушенные голоса.
Они входят в темную кабину, где виден огромный иллюминатор.
Звучат рождественские гимны, мальчик идет к окну.
Он упирается лицом в холодное стекло, глядя в космос.
Все смотрят в космос, где вспыхивают белые свечи.
Дети готовятся к чему-то важному.
Ученые знают, что сегодня будет что-то особенное.
Дождь идет без перерыва семь лет.
Ливни повалили тысячи лесов, которые вырастают и падают снова.
Дети, чьи родители работают на Венере, живут в постоянном дожде.
Марго стоит в стороне от других детей, которые помнят только дождь.
Они видят во сне солнце и тепло.
Марго знает, что они помнят тепло солнца.
Дети читают стихи о солнце, которое кажется им цветком.
Марго читает свои стихи перед классом.
Дети обсуждают, сама ли она сочинила стихи.
Дождь утихает, дети теснятся к окнам.
Марго остается в стороне, она выглядит поблекшей и молчаливой.
Дети играют и поют, но Марго не участвует.
Марго не играет с другими детьми, она предпочитает одиночество.
Она подпевает, когда поют о солнце и лете.
Дети бросают ее одну, потому что она не хочет играть с ними.
Марго прилетела на Венеру пять лет назад и помнит солнце и небо Земли.
Дети на Венере забыли, как выглядит солнце, а Марго помнит его большим и ярким.
Одноклассники не верят ей, считая, что она врет.
Марго чувствует себя не такой, как все, и другие дети это замечают.
Одноклассники считают, что её вернут на Землю, если она не изменится.
Марго начинает чувствовать себя одинокой и непонятой.
Уильям и другие дети дразнят Марго, считая её бледной и немощной.
Марго ждёт чего-то важного, но Уильям и другие смеются над ней.
Уильям предлагает запереть Марго в чулане, чтобы она не мешала.
Марго пытаются запереть в чулане, но она сопротивляется.
Дети запирают её, несмотря на её протесты.
Учительница возвращается, и дети готовятся к чему-то важному.
Внезапно прекращается дождь, и наступает тишина.
Дверь открывается, и дети видят солнце, яркое и большое.
Они выбегают на улицу, наслаждаясь солнечными лучами и теплом.
Джунгли росли бурно, напоминая стаю осьминогов.
Дети играли среди деревьев, скользя и падая.
Они наслаждались солнцем и тишиной, но внезапно одна девочка закричала, увидев дождевую каплю.
Дети увидели дождевую каплю на ладони девочки.
Они замолчали, наблюдая за каплей, и солнце затянуло туманом.
Дети пошли к своему дому-подвалу, испугавшись грома и молнии.
Дети вспомнили, что заперли Марго в чулане.
Они застыли, не смея смотреть друг другу в глаза.
Наконец, одна девочка предложила пойти к Марго.
Дети прошли по коридору под шум дождя и грохот грома.
Они медленно подошли к чулану и выпустили Марго.
За дверью было тихо, и они медленно отделили засов.
Автор благодарит зрителей за внимание и поддержку канала.
Призывает оставить комментарии и предлагает прослушать следующий рассказ.