Призыв не искать смысл в рекламном ролике.
Рекомендация искать дешевые билеты на авиасейлс.
Анна Старобинец названа самым ярким и талантливым писателем, пишущим по-русски.
Её роман "Лисьи броды" вернул радость от чтения после начала войны.
Встреча с Анной не состоялась из-за болезни её сына, поэтому разговор будет по Zoom.
Обсуждение жизни Анны в Тбилиси и её общения с читателями.
Разговор о расколе читательской аудитории и изменении отношения к писателям, уходящим с российского книжного рынка.
Анна делится, что не анализирует аудиторию, а пишет для конкретных людей.
Её близкие друзья и читатели продолжают поддерживать её творчество.
Внешняя ситуация изменилась, но аудитория осталась прежней.
Анна предвидит отток детской аудитории из-за её антигосударственных высказываний.
Родители отписались от её телеграм-канала, считая её оценки неэтичными.
Вопрос о возможности издания следующей книги в России остаётся открытым.
Вопрос о том, будет ли кто-то покупать следующую книгу автора.
Автор работает над двумя книгами: одна из вселенной "Зверского детектива", другая для более взрослой аудитории.
Первая книга будет энциклопедией мира, где живет Барсук Старший.
Энциклопедия будет настольной книгой Барсука Старшего.
Автор планирует издать книгу, если не будет признана врагом России.
Издатель "Фабрика Букс" планирует продолжать издавать "Зверский детектив".
Книга для подростков и взрослых, но не посвящена ЛГБТ-тематике.
Главные герои - подростки-оборотни, один из которых интересуется ЛГБТ.
Книга будет устроена по принципу "Хроник Нарнии" или "Лабиринта Фавна".
Книга может быть незаконной из-за темы ЛГБТ и оборотней.
В книге будет реальная война и сказочная история на её фоне.
Автор надеется, что тема перестанет быть актуальной, пока она пишет книгу.
Автор не планирует писать книгу десять лет.
Действие происходит в современности, и автор хорошо знакома с этим временем.
Планирует написать книгу за год, несмотря на сомнения в изменении ситуации.
Автор много читает по работе и для себя, предпочитает электронные и аудиокниги.
Предпочитает подписные сервисы, так как это удобнее, чем покупать книги поштучно.
Букмейт оказался идеальным сервисом для автора благодаря удобной навигации, встроенной читалке и аудиоплееру.
На Букмейте представлено около 200 тысяч книг от ведущих российских издательств.
Автор отмечает роман "Словно мы злодеи" М.Л. Рио, который был прочитан Григорием Пирелем.
"Словно мы злодеи" сравнивается с "Тайной историей" Донны Тартт по качеству и стилю.
История о женщине и её матери, пережившей заключение в лагере для японцев.
Книга рассказывает о прощении, прощании и родительской любви.
Автор считает книгу пронзительной и утешающей, несмотря на трагические события.
На Букмейте можно найти все, что угодно, включая обновленные издания книг Владимира Набокова.
Приложение Букмейт удобно для использования, особенно для тех, у кого уже есть подписка Яндекс.Плюс.
Промокод "юс бук" дает 45 дней подписки Плюс с опцией Букмейт бесплатно для новых пользователей из России.
Автор размышляет о том, стоит ли публиковать книги в России, несмотря на сложности с законодательством.
Он отмечает, что многие тексты, не подходящие для российского рынка, все же находят дорогу к читателю.
Автор считает, что публикация в России отрезает от литературы значительные слои читателей.
Автор признает, что потеря аудитории будет значительной, особенно среди детей.
Он планирует издать книги в Грузии, если они не смогут выйти в России.
Автор рассматривает возможность контрабандной доставки книг в Россию.
Автор не видит этической проблемы в издании книг в России, несмотря на возможные трудности.
Он считает, что публикация адекватных текстов в России может замедлить погружение в мрак и мракобесие.
Автор обсуждает возможность издания книги в двух вариантах: без цензуры и с самоцензурой.
Автор не готов идти на самоцензуру, чтобы издать книгу в России.
Он считает, что это приведет к потере смысла и качества текста.
Автор решает отказаться от публикации в России, чтобы сохранить свою авторскую позицию.
Автор часто ездит в Россию и замечает, что уехавшие становятся чужими для оставшихся.
Это вызывает у автора чувство отчуждения и боли.
Автор не ожидает, что разделение будет таким драматичным и полным ненависти.
Автор не считает, что это сильно изменит её ощущения, так как она уже чувствует себя чужой.
Книга служит буфером между автором и читателем, и если её не будут покупать, это не сильно повлияет на автора.
Автор готова принять уменьшение числа читателей с фатализмом.
Автор не планирует писать о классиках, так как она литературный критик и пишет о современной литературе.
Для понимания современной литературы нужно знать базу, включая литературу последних ста лет.
Пример: книги Владимира Сорокина бесполезны без знания русской классической литературы.
Образовательная платформа Level One предлагает курс русской литературы XX века.
Курс включает восемь двухчасовых вебинаров о главных литературных течениях и именах.
Платформа предлагает более 800 образовательных курсов по разным темам.
Курс русской литературы XX века поможет заложить крепкий фундамент для понимания современной литературы.
Автор рекомендует зарегистрироваться на курс по ссылке в описании к видео.
Промокод "юзефович" дает 30% скидку на курс и другие курсы платформы Level One.
Автор размышляет о своей заметке, написанной год назад, о чувстве ненужности в России и за её пределами.
Она отмечает, что за год ничего не изменилось, и её прогнозы оказались верными.
Автор чувствует себя ненужной как в России, так и за её пределами из-за своей культурной принадлежности и паспорта.
Автор осознает, что есть ещё одна категория людей, которым она не нужна.
Она не нужна ни там, ни здесь, так как не согласна с происходящим.
Автор чувствует себя комфортно только в кругу уехавших, но это вызывает конфликты с оставшимися.
Автор и её окружение живут в мрачном и тоскливом пузыре в Тбилиси.
Они не интегрировались в местную жизнь, несмотря на попытки.
Их поведение вызывает раздражение у оставшихся, так как выглядит, будто им хорошо, хотя это не так.
Грузия стала для автора родной страной, где прошло её детство и отрочество.
Она удивлена изменениями в Тбилиси, где теперь много московских хипстеров.
Автор сталкивалась с агрессивными надписями, но не часто.
Грузия не оставляет равнодушным, и автор либо не может жить в ней, либо раскрывает ей своё сердце.
Грузия залезает в душу, и жить без любви к ней невозможно.
Автор сравнивает отношения с Грузией с любовью, где иногда возникают моменты, когда хочется уйти.
Автор испытывает тоску и фрустрацию, когда слышит что-то, что вызывает желание уехать.
Она ищет, в какую страну переехать дальше, и пытается уговорить старшую дочь поехать с ней.
Это тяжело, так как дочь уже совершеннолетняя и не факт, что поедет.
Надписи на зданиях, такие как "Welcome to Good but No Russians", вызывают неприятные чувства.
В личных разговорах с незнакомцами иногда всплывают негативные высказывания о русских.
Пример: доставщик пиццы, который злобно сказал о русских оккупантах.
Грузинские объявления о сдаче жилья часто содержат дискриминационные фразы, такие как "русским не беспокоиться".
Это вызывает смешанные чувства, но в основном это забавно.
В России такие объявления вызывают неприятные эмоции.
В марте автор приехала в Грузию и связалась с грузинской издательницей для организации встречи.
Издательница отказалась от встречи, заявив, что сейчас не время для встреч с русскоязычными писателями.
Книги автора не поступили в продажу, что вызвало смешанные чувства.
Автор испытывает сложные чувства по поводу дискриминации, несмотря на то, что не оккупировала Грузию.
С одной стороны, она не виновата в притеснениях, но с другой стороны, чувствует ответственность за происходящее.
Это вызывает внутренний конфликт и необходимость разобраться с этой дилеммой.
Автор признает, что не отказывается от концепции вины и ответственности.
Он считает, что несогласные уехавшие легко доступны для агрессии.
Автор не может подавить в себе чувство несправедливости.
Автор не вступает в скандалы, но не может подавить ощущение несправедливости.
Он удивлен, когда с ним обращаются по-доброму, что вызывает у него стыд.
Автор объясняет, что не прилетела на Кипр из-за болезни ребенка.
В больнице, где автор и ее ребенок оказались, их окружили любовью и заботой.
Автор использует грузинский и английский языки для общения, но местные врачи предпочитают русский.
В больнице царит атмосфера, где с автора и ребенка снимают вину за все.
Больница, где автор и ребенок оказались, советская и неподходящая для оказания медицинских услуг.
Врачи проявляют силу любви, несмотря на отсутствие пандусов и других удобств.
Автор чувствует стыд за оккупацию и агрессию, но не за доброжелательность.
Автор не видит следов отмены русской культуры на Западе.
Внутри России идет горячая полемика о русской культуре.
Автор считает, что нужно пересмотреть отношение к русской литературе и культуре.
Автор перечитала "Героя нашего времени" и заметила колониализм в книге.
Она удивлена, что не видела этого раньше.
Автор пытается подвести к вопросу о внутренней динамике в отношении к русской культуре.
Обсуждение отмены русской культуры, особенно в контексте концертов с русскими композиторами.
Уточнение, что речь идет о композициях XIX-XX веков, а не современных.
Необходимость договориться о терминах и понять, что именно и кто отменяет.
Сомнения в том, что кто-то за рубежом отменяет русскую культуру.
Личное мнение о том, что современную русскую культуру немного отменяют.
Предложение не суетиться и подождать, пока ситуация стабилизируется.
Современная русская литература не пользуется популярностью на книжных ярмарках.
Пример с немецким агентом, который не нашел поддержки для русских писателей.
Одиночество агента на ярмарках, где другие агенты успешно продают права на книги.
Контрактные отношения с западными издательствами до начала войны были успешными.
После начала войны интерес к русской литературе резко снизился.
Примеры расторгнутых договоров и отсутствие интереса к русской литературе.
Обсуждение необходимости пересмотра культурных объектов с точки зрения новой этики.
Автор считает, что не соответствует правилам новой этики и не поддерживает пересмотр старых произведений.
Приводит примеры из западной литературы, где также есть колониальное мышление и неуважение к женщинам.
Автор, как литературовед, считает, что культурные произведения тесно связаны с эпохой, в которой они созданы.
Современные этические нормы не могут быть применены к произведениям, созданным в рамках старой этики.
Призывает воспринимать старые произведения как явления своего времени.
Вопрос о том, насколько глубоко нужно исправлять ошибки в старых произведениях.
Пример с "Словом о полку Игореве" и Лермонтовым, где есть колониальное мышление и неуважение к женщинам.
Автор считает, что любая книга — это продукт своего времени и не стоит пытаться изменить то, что было сделано раньше.
Автор ищет литературоведческие тексты, рассматривающие колониальную природу "Героя нашего времени".
Находит лишь несколько публикаций, и в основном исследовательская оптика другая.
Считает, что в культурной традиции не принято думать о колониальной природе произведений.
Автор предлагает не переписывать Лермонтова, а научиться по-другому думать о его произведениях.
Считает важным проанализировать произведения с новой точки зрения.
Подчеркивает, что нужно подождать, пока у нас устаканятся новые представления о норме и колониальных замашках.
Обсуждение колониальных взглядов Лермонтова.
Страна отброшена назад из-за текущих событий.
Необходимость завершения текущих конфликтов перед анализом литературы.
Литературная критика не возникнет на нашем веку.
Сначала нужно закончить текущие конфликты.
Анализ литературы должен быть холодным и объективным.
Передоговор с культурой может облегчить решение актуальных задач.
Снос памятника Достоевскому в Одессе как пример.
Понимание причин и претензий к памятникам.
Величие литературы связано с величием страны.
Попытки изменить мир через литературу и политику провалились.
Литература не изменит ситуацию, если не зайти с главного входа.
Литературная критика может быть интересной, но не поможет сейчас.
Работа может быть полезна для будущих поколений.
Очистка жемчужин из ядовитого пепла после завершения текущих конфликтов.
Обсуждение возможного появления литературного критика с манифестом.
Вопрос о плагиате в романе "Лисьи броды".
Полемика с читательницей о заимствовании у Пелевина.
Обсуждение культурных референсов и влияния на творчество.
Упоминание о том, что Пелевин не является важным референсом.
Влияние японских и китайских сказок на творчество.
Роман "Лисьи броды" как кинематографичный проект.
Влияние "Белого солнца пустыни" на творчество.
Леонид Юзефович как основной референс.
Консультации с Юзефовичем по поводу реалистичности сюжета.
Влияние барона Унгерна на творчество.
Высокая оценка творчества Юзефовича.
Влияние "Журавлей карликов" на осмысление 90-х.
Сравнение с Булгаковым и использование фантастических допущений.
Использование фантастических допущений для передачи исторических процессов.
Близость к Булгакову в использовании фантастических сюжетов.
Интерес к англо-саксонской литературе и Рэю Брэдбери.
Рэй Брэдбери оказал значительное влияние на автора.
Рассказы Брэдбери восхищали автора своей дерзостью и потенциалом для больших историй.
Автор стремилась к тому же, когда начала писать свои рассказы: придумывать все и делать концентрат.
Автор забыла рассказ "Вельт" Брэдбери, но недавно прочитала его и поняла, что он мог бы быть написан ею.
Рассказ "Вельт" стал одним из любимых автора, особенно "Уснувший в Армагеддоне".
Автор также упоминает других любимых авторов, включая Оруэлла и Нила Геймана.
Автор разочарована курсом писательского креатива Нила Геймана.
Несмотря на это, автор признает талант Геймана в создании историй.
Автор также упоминает, что разочарована его отказом от сотрудничества с российским книжным рынком.
Автор сравнивает творчество с божественным творением.
Она считает, что искра божья может гореть даже в неправильных головах.
Автор продолжает любить книги и творчество, несмотря на личные разочарования.
Автор упоминает, что Нил Гейман отказался от сотрудничества с российским книжным рынком.
Скандинавский книжный рынок также отказался от сотрудничества с Россией.
Обсуждение политических заявлений, сделанных писателями.
Вопрос о том, как они представляют механизм своих действий и кому они помогают.
Рассуждения о том, что лишение людей информации может ухудшить их состояние.
Пример с Францией и её действиями.
Рассуждение о том, что отмена историй о барсуках может ухудшить их судьбу.
Вопрос о том, почему никто из писателей не высказался по этому поводу.
Пример с Джулианом Барнсом, который хочет, чтобы его книги читали в России.
Стивен Кинг продолжает зарабатывать на российском рынке, не передавая гонорары Украине.
Рассуждение о том, что не все писатели действуют одинаково.
Стивен Кинг сильно повлиял на автора.
Автор признает, что Кинг является графоманом, но его произведения иногда потрясают.
Пример с романом "Мизери", который автор считает одним из лучших романов о дружбе.
Автор надеется, что уходящие писатели одумаются или раскаются.
Благодарность за разговор и надежда на переосмысление великой русской литературы.
Завершение разговора с пожеланиями выздоровления.