Доктор Макфэл, ветеран войны, рад вернуться в Апию.
На корабле были танцы, но теперь на палубе воцарилось спокойствие.
Доктор и его жена, миссис Макфэл, подружились с миссионерами Дэвидсонами.
Доктор Макфэл и Дэвидсоны не любили пассажиров, проводящих время в курительном салоне.
Миссис Макфэл гордилась дружбой с Дэвидсонами.
Доктор Макфэл критиковал общество, но его жена просила его не шутить над религией.
Доктор Макфэл жадно смотрел на приближающуюся землю.
Миссис Дэвидсон, миссионер, была энергичной и настороженной женщиной.
Они обсуждали различия между их островами и теми, куда они направлялись.
Миссис Дэвидсон рассказывала о трудностях работы на островах.
Она считала, что военные корабли и пароходы развращают туземцев.
Миссия Дэвидсонов охватывала группу островов к северу от Самоа.
Миссис Дэвидсон рассказывала о брачных обычаях на их островах.
Она считала их безнравственными и стремилась их изменить.
Доктор Макфэл и миссис Дэвидсон обсуждали танцы и их влияние на туземцев.
Пароход вошел в большую бухту, окруженную горами.
Миссис Дэвидсон показала Макфейлам шхуну, на которой они отправятся в Апию.
На пристани было много туземцев, продающих свои товары.
Миссис Дэвидсон критиковала местные костюмы, считая их неприличными.
Доктор Макфэл заметил, что костюмы подходят для местного климата.
Миссис Дэвидсон рассказала, что на их островах лава-лава почти искоренены.
Миссис Дэвидсон и её спутники укрылись от дождя под навесом.
Мистер Дэвидсон присоединился к ним, молчаливый и угрюмый человек.
Он сообщил о вспышке кори на острове и карантине для команды шхуны.
Пассажиры вынуждены остаться на острове минимум на десять дней.
Они нашли временное жилье у торговца Хорна, который сдает комнаты.
Условия проживания были скромными, но они нашли кровати и крышу над головой.
Миссис Дэвидсон предложила починить москитную сетку.
Доктор Макфейл отправился на пристань, чтобы присмотреть за багажом.
Он встретил боцмана и пассажирку второго класса, мисс Томпсон.
Доктор Макфейл вернулся к обеду, где узнал о новой соседке, мисс Томпсон.
Мисс Томпсон приехала на пароходе и получила место кассирши в Апии.
После обеда они решили вздремнуть, так как дождь прекратился.
Мистер Дэвидсон сообщил, что их могут задержать на две недели.
Он выразил недовольство задержкой и беспокойство о своей миссии.
Мистер Дэвидсон был полон решимости действовать безотлагательно, чтобы исправить ситуацию.
Миссионер Дэвидсон рассказал о своей работе на Соломоновых островах.
Туземцы не понимали, что такое грех, и нарушали заповеди.
Дэвидсон и его жена, миссионер в Китае, встретились в Бостоне и получили назначение на острова.
Дэвидсон был не только миссионером, но и врачом, всегда готовым помочь.
Он часто рисковал жизнью, помогая больным и раненым.
Миссис Дэвидсон поддерживала его, несмотря на опасности.
Дэвидсон учил туземцев уповать на Господа, несмотря на опасности.
Доктор Макфейл, робкий человек, восхищался мужеством миссионера.
Дэвидсон и его жена работали без устали, несмотря на трудности.
Дэвидсон и его жена учили туземцев, что их привычные поступки греховны.
Они использовали штрафы и наказания, чтобы заставить туземцев понять грех.
Дэвидсон исключал туземцев из церковной общины, если они не следовали правилам.
Дэвидсон рассказал историю Фреда Олсона, датского торговца, который не подчинился его правилам.
Олсон был разорен и вынужден просить деньги на проезд в Сидней.
Дэвидсон сломил его, и тот стал нищим.
Дэвидсоны и Макфейлы услышали музыку и танцы внизу.
Они решили заняться чтением Библии перед сном.
Макфейлы остались одни, чувствуя себя неловко из-за разговора с Дэвидсонами.
Макфейлы начали устраиваться в Паго-Паго, встречая мисс Томпсон.
Мисс Томпсон была шумной и вульгарной, что не нравилось миссис Макфейл.
Дэвидсон предложил заполнить день различными занятиями, чтобы избежать скуки.
Мисс Томпсон устраивала вечеринку, что раздражало Дэвидсонов.
Дэвидсон узнал, что мисс Томпсон была из Иуэлеи и продолжала заниматься своим ремеслом.
Он выразил возмущение, что она продолжала заниматься своим делом в Паго-Паго.
Квартал красных фонарей находился на окраине города.
Он был распланирован как дачный поселок, но с систематизированными поисками любви.
Мужчины и женщины разных национальностей прогуливались по дорожкам, погруженным во мрак.
Миссионеры и пресса много лет протестовали против квартала.
Полиция не хотела вмешиваться, так как ей платили за бездействие.
В конце концов, власти приняли меры, и квартал был ликвидирован.
Миссионер Дэвидсон решил положить конец существованию квартала.
Он столкнулся с сопротивлением и был обливан пивом.
На следующее утро миссис Дэвидсон была бледна и возмущена.
Миссис Дэвидсон и миссис Макфейл встретили мисс Томпсон, которая насмехалась над ними.
Миссис Дэвидсон была в ярости, но Дэвидсон решил дать мисс Томпсон шанс на спасение.
Дэвидсон пошел к мисс Томпсон, несмотря на ее оскорбления.
Дэвидсон оставался у мисс Томпсон около часа.
Доктор Макфейл наблюдал за дождем, который действовал ему на нервы.
Дэвидсон вернулся с суровым лицом, заявив, что мисс Томпсон закоснела во зле.
Миссионер Дэвидсон активно работает, несмотря на трудности.
Он не щадит себя ради своей миссии.
Доктор Макфейл узнает о первых результатах деятельности миссионера от метиса-торговца.
Дэвидсон упрекает торговца за сдачу комнаты мисс Томпсон.
Торговец объясняет, что не знал о репутации мисс Томпсон.
Дэвидсон требует, чтобы посетители к ней больше не ходили.
Мисс Томпсон остается одна, играет граммофон, чтобы заглушить одиночество.
Дэвидсон молится за душу мисс Томпсон.
Мисс Томпсон становится все более угрюмой и нервной.
Дэвидсон продолжает молиться за мисс Томпсон.
Мисс Томпсон пытается найти другую комнату, но безуспешно.
Дэвидсон просит торговца прекратить музыку в воскресенье.
Мисс Томпсон нервничает и боится действий Дэвидсона.
Дэвидсон предлагает ей помощь, но она не отвечает.
Доктор Макфейл замечает, что мисс Томпсон выглядит затравленной.
Дождливый сезон на острове усиливает нервозность.
Остров становится влажным и душным, что усиливает ощущение опасности.
Туземцы кажутся зловещими и опасными.
Дэвидсон посещает губернатора, чтобы добиться справедливости.
Губернатор оказывается слабовольным и не хочет принимать меры.
Дэвидсон убеждает губернатора принять меры, несмотря на его сопротивление.
Губернатор решает выслать мисс Томпсон с острова.
Мисс Томпсон в ярости и обвиняет Дэвидсона.
Дэвидсон объясняет, что губернатор должен был принять меры.
Мисс Томпсон вынуждена уехать на следующем пароходе.
Дэвидсон выражает решимость бороться с грехом.
Доктор Макфейл понимает, что Дэвидсон действует с непоколебимой решимостью.
Доктор Макфейл посещает мисс Томпсон, которая выглядит нездоровой.
Мисс Томпсон сообщает, что ее отправляют на пароходе во Фриско.
Она просит доктора помочь ей остаться на острове еще на две недели.
Мисс Томпсон рассказывает, что пыталась поговорить с губернатором, но безуспешно.
Доктор Макфейл обещает спросить миссионера Дэвидсона о возможности остаться.
Миссионер Дэвидсон отказывается вмешиваться, считая это угрозой для острова.
Доктор Макфейл раздражен прямолинейностью миссионера.
Миссионер объясняет, что выполняет свой долг, и считает присутствие мисс Томпсон угрозой.
Доктор уходит, чувствуя себя оскорбленным.
Доктор Макфейл обращается к губернатору, но тот отказывается изменить приказ.
Губернатор объясняет, что приказ отдан и не может быть изменен.
Доктор чувствует, что губернатор смущен и признает правоту миссионера.
Доктор возвращается домой в унынии, избегая встречи с мисс Томпсон.
За ужином он чувствует себя неловко, а миссионер Дэвидсон ведет себя оживленно.
Доктор подозревает, что миссионер знает о его неудаче.
Мисс Томпсон, изменившаяся и измученная, пришла к мистеру Дэвидсону.
Она извинилась за свои слова и попросила не отправлять её обратно в Сан-Франциско.
Мистер Дэвидсон был суров, но доктор Макфэйл предложил дать ей шанс начать новую жизнь.
Доктор Макфэйл уговорил мисс Томпсон лечь и сделал ей укол.
Мистер Дэвидсон предложил помолиться за её душу.
Они прочитали молитву "Отче наш" и встали с колен, чувствуя умиротворение.
Мисс Томпсон попросила мистера Дэвидсона спуститься к ней.
Она призналась в грешной жизни и выразила желание покаяться.
Мистер Дэвидсон остался с ней наедине, а доктор Макфэйл не мог заснуть, слушая его молитвы.
На следующее утро мистер Дэвидсон выглядел утомленным, но с радостью в глазах.
Доктор Макфэйл и Дэвидсон обсуждают состояние Сэди Томпсон.
Дэвидсон считает, что его миссия — вернуть Сэди к Богу.
Сэди выглядит измученной и неряшливой, но Дэвидсон проводит с ней много времени.
Дэвидсон почти не ест и молится до изнеможения.
Он видит странные сны и проводит много времени с Сэди.
Дэвидсон считает, что Сэди должна пострадать за свои грехи.
Дэвидсон молится за Сэди, чтобы она приняла кару с радостью.
Все обитатели дома живут в напряжении из-за Сэди.
Сэди становится все более измученной и апатичной.
Все ждут прибытия парохода из Сиднея.
Доктор Макфэйл чувствует облегчение, когда пароход отчаливает.
Миссис Дэвидсон рада, что Сэди уезжает.
Доктор Макфэйл просыпается от прикосновения Хорна.
Хорн сообщает, что Дэвидсон найден мертвым с перерезанным горлом.
Доктор решает не трогать тело до прибытия полиции.
Торговец и доктор курили, глядя на труп.
Подошли туземные полицейские и морские офицеры.
Решили не показывать тело жене до приведения его в порядок.
Жена доктора беспокоилась о муже.
Доктор рассказал ей о несчастье и попросил подготовить миссис Дэвидсон.
Жена доктора пошла к миссис Дэвидсон, чтобы сообщить ей.
Миссис Дэвидсон была бледна, но спокойна.
Они молча пошли к моргу.
Миссис Дэвидсон вошла в морг, а доктор и его жена ждали снаружи.
Они шли молча, приближаясь к дому Хорна.
Внезапно услышали громкую музыку из граммофона.
Мисс Томпсон, одетая в нарядное платье, встретила их насмешливым смехом.
Миссис Дэвидсон попятилась и убежала.
Доктор Макфейл возмутился и вошел в комнату мисс Томпсон.
Мисс Томпсон назвала всех мужчин "погаными свиньями".
Автор благодарит за просмотр и просит оставить комментарии.
Призывает поддержать канал финансово через реквизиты в описании.