Рой Викерс - убийца-подкаблучник.
Глава первая: Дело Крипина.
Крипин стал первым убийцей, пойманным с помощью беспроволочного телеграфа.
Крипин спрятал расчлененное тело жены в кухне.
Камартен обладал сходным менталитетом с Крипином.
Камартен не пытался спастись бегством, в отличие от Крипина.
Камартен был невысок, с карими глазами и усами.
Гертруда Камартен угнетала мужа, несмотря на его привязанность.
Изабелла Рединг вызвала в Камартене подавленный отцовский инстинкт.
Изабелла была хорошенькой, но неумелой, и Камартен поручил ей мелкие задания.
Камартен пригласил Изабеллу провести уик-энд в своем доме.
Гертруда не верила в невинность Изабеллы.
Камартен тратил на Изабеллу значительные суммы.
Камартен заметил привлекательность Изабеллы.
Изабелла стала его любовницей, несмотря на его попытки скрыть это.
Камартен вел двойную жизнь, что вызывало у него раскаяние.
Изабелла потребовала развода и свадьбы.
Камартен обещал поговорить с Гертрудой, но не сделал этого.
Гертруда вернулась домой и обнаружила Изабеллу.
Гертруда узнала о любовнице и потребовала развода.
Камартен признался, что убил Изабеллу.
Гертруда была шокирована и начала плакать.
Гертруда вспоминает, как смирилась с желанием мужа завести роман с молодой женщиной.
Она верит, что муж позаботится о ней в старости, несмотря на его возраст.
Гертруда осознает, что не сможет вернуться к профессии сиделки после позора.
Муж признается, что убил Изабеллу, которая требовала развода и денег.
Он объясняет, что разозлился и случайно сломал ей шею.
Гертруда не верит, что муж способен на убийство, но признает его вину.
Гертруда предлагает спрятать шарф и сумку, чтобы избежать подозрений.
Она настаивает на том, чтобы муж избавился от тела, чтобы избежать скандала.
Гертруда планирует вернуться и начать новую жизнь, чтобы сделать мужа счастливым.
Муж отправляется в квартиру Изабеллы, чтобы спрятать ее вещи.
Он находит чемодан и кладет в него дорогие вещи, чтобы создать видимость кражи.
Муж начинает работу по избавлению от тела, но сталкивается с трудностями из-за строительного мусора.
Муж завершает работу к половине четвертого утра, но понимает, что не успеет спрятать тело до прихода домработницы.
Он решает оставить тело в гостиной, чтобы избежать разоблачения.
Муж возвращается домой и пытается скрыть следы работы, чтобы избежать подозрений.
Муж объясняет домработнице, что жена уехала к больной матери.
Он просит домработницу не убирать в гостиной, чтобы скрыть следы работы.
Муж остается дома, чтобы избежать подозрений, и избегает встречи с соседкой, которая интересуется его женой.
Горничная Бесси рассказала хозяйке историю о запертой гостиной.
Гертруда получила объяснения от соседок.
Камертон закончил работу по захоронению останков Изабеллы и других вещей.
Камертон принял ванну и лег спать.
Он чувствовал себя свежим и сильным.
Камертон решил позвонить жене, но секретарша сообщила, что Изабелла уволилась.
Камертон не смог дозвониться до тещи Гертруды.
Миссис Марсел вернулась и не нашла Гертруду дома.
Камертон и миссис Марсел обсудили исчезновение Гертруды.
Миссис Марсел решила обратиться в полицию.
Полиция начала расследование, но не сразу приняла заявление.
Камертон рассказал полиции выдуманную историю о ссоре с Изабеллой.
Полиция решила проверить квартиру Изабеллы.
Камертон показал шарф и сумку Изабеллы.
Хойлок заметил, что Изабелла взяла с собой много вещей, включая туалетный набор.
Мисс Рейтинг вернется через несколько дней за оставшимися вещами.
Если миссис Камертон не найдется, ее объявят в розыск.
Камертон не ложился до полуночи, ожидая возвращения жены.
Камертон решил принять версию потери памяти.
На следующее утро его посетил сотрудник Скотланд-Ярда.
Гертруда Камертон была найдена в пансионе в Западном Кенсингтоне.
Гертруда призналась, что не теряла память.
Она объяснила, что боялась звонить мужу из-за возможных последствий.
Камертон был удивлен ее безразличием к его судьбе.
Камертон подробно отчитался о своих действиях.
Гертруда притворилась, что ничего не помнит.
Соседи и полиция поверили в потерю памяти.
Изабелла Рединг пропала, и ее имущество было арестовано.
Полиция Блумсбери объявила ее исчезновение.
Камертоны продолжали жить спокойно, не подозревая о возможных проблемах.
Леонард Ханлин был обвинен в краже автомобилей и мошенничестве.
Полиция обнаружила у него дорогой черепаховый набор.
Ханлин утверждал, что набор был подарен ему Изабеллой Рединг.
Рейсон проверил информацию о наборе и узнал, что он был подарен Камертону.
Ханлин признался, что подделал набор для обмана Камертона.
Рейсон выяснил, что Ханлин действительно купил набор и заложил его.
Рейсон приехал к Камертонам, чтобы поговорить о деле Ханлина.
Камертон согласился поехать в Скотланд-Ярд для опознания Ханлина.
Рейсон подозревал, что Ханлин знает что-то об исчезновении Изабеллы Рединг.
Ханли сообщил, что Камертон подарил Изабелле черепаховый туалетный набор и случайно повредил флакон для духов.
Камертон был шокирован предательством Изабеллы и не подозревал о её низости.
Кабинет Рейсона был похож на выставочный зал, а не на служебное помещение.
Камертон неловко опустился на стул, стоявший слишком близко к витрине.
Рейсон рассказал, что горничная Камертона решила, что он убил миссис Камертон из-за запертой двери.
Рейсон спросил, почему Камертон протирал фарфор в темноте.
Камертон растерянно заморгал, не понимая смысла вопроса.
Рейсон угрожающе навис над Камертоном, намекая на шантаж и убийство.
Рейсон пригласил Камертона для опознания человека.
Камертон отрицал обвинения, но Рейсон показал ему флакон из-под духов с царапиной и черепаховую крышку.
Камертон понял, что это тот самый набор, который он подарил Изабелле.
Камертон признал, что знал, где спрятан набор.
Он понял, каким дураком был, и осознал, что набор был залогом для Ханне.
Рейсон заметил, что Камертон достойно боролся, но ложь о фарфоровом сервизе оказалась слабым звеном.
Камертон не успел закончить работу в утренней комнате, что привело к обнаружению останков Изабеллы.
Вместе с останками был найден фальшивый черепаховый набор стоимостью 37 шиллингов 6 пенсов.