Обсуждение фразы "цигель-цигель ай-люлю" из фильма "Бриллиантовая рука".
Фраза стала крылатой, но её значение вызывает вопросы.
Фраза "цигель-цигель" произносится в фильме в ответ на настойчивые действия рыжеволосой дамы.
Миронов также произносит "сайлюлю" в другом эпизоде, стуча пальцем по часам.
Зрители ассоциируют фразу с "время, товарищи, время".
Слово "цигель" существует в реальности, но не связано со временем.
Автор предупреждает, что это всего лишь рассуждение на тему.
Слово "цигель" похоже на немецкий язык и означает "кирпич".
В словаре Даля есть однокоренное слово "цигельня" - кирпичный завод.
"Ай" может быть болезненным междометием или американским животным.
Автор выбирает значение "ленивец" из-за его уникальности.
"Люлю" - это припев для убаюкивания младенца или веселых песен.
Автор предлагает перевод фразы: "кирпич, кирпич, ленивец, баю-бай".
Призывает зрителей делиться своими версиями в комментариях.