Ведущий приветствует зрителей и представляет проект "За границу".
Эфир будет импровизированным, без специального плана.
Ведущая Юлия готовится к эфиру, настраивает оборудование.
Юлия рассказывает о картине, нарисованной золовкой, и её значении в фэн-шуе.
В доме Юлии отключили свет, что потребовало смены локации для эфира.
Юлия объясняет, что живёт в кондоминиуме и использует специальную лампу для конференций.
Юлия рассказывает о кондоминиумах в Малайзии, их особенностях и условиях проживания.
Она надеется, что свет включат к концу эфира.
Юлия обсуждает важность стабильности связи для эфира.
Юлия объясняет, что фэн-шуй не имеет большого значения в её семье.
Китайцы уделяют этому большое внимание, но для неё это не актуально.
В Малайзии многонациональное общество, и каждый может следовать своим традициям.
Юлия рассказывает о своём муже, который из Ливана, и их семейной жизни.
У неё есть дочь от первого брака и сын от второго.
Она переехала в Малайзию с первым мужем, который был из Казахстана.
Юлия живёт в Калампуре с 2008 года.
Калампур – столица Малайзии и один из самых развитых городов.
Она описывает малайцев как доброжелательную, но неторопливую нацию.
В отдаленных районах Малайзии люди более неторопливы и размеренны.
В развитых районах люди более энергичны и активны.
Сингапурцы чувствуют себя привилегированными благодаря поддержке правительства.
В Малайзии нет открытой конфронтации, все воспринимают друг друга как есть.
Страна комфортная для проживания, особенно спустя долгое время.
Автор чувствует себя как дома и знает, где что находится.
Переезд из Казахстана в Малайзию с сыном Русланом.
Жизнь на Мальдивах была впечатляющей, но не такой, как ожидалось.
На Мальдивах работали в основном нанятые люди, а не местные.
Сын автора не говорил на английском, когда приехал на Мальдивы.
Английский язык изучался через просмотр мультфильмов и фильмов.
Дети быстро усваивали язык и учились успешно.
Жизнь на Мальдивах не была сложной благодаря поддержке мужа и семьи.
Развивался туризм, и в доме часто собирались русскоговорящие.
Автор открыла небольшую компанию по приему туристов.
Переезд на Мальдивы был в 2002-2005 годах.
Малайзия была более развитой по сравнению с Мальдивами и Шри-Ланкой.
Автор не жалела о переезде, так как всегда было что-то новое.
Автор работает в сфере туризма в Малайзии.
Открытие туристической компании было сложным, поэтому начала с малого.
Работает экскурсоводом для русскоязычных туристов уже 15 лет.
Малайзия не является основной туристической страной.
Большинство туристов прибывают в Куала-Лумпур транзитом из Таиланда и Бали.
Куала-Лумпур часто посещают на один-два дня перед поездкой на острова или в Сингапур.
В Куала-Лумпуре популярны однодневные обзорные экскурсии.
Пандемия способствовала развитию внутреннего туризма и новых направлений.
Китайский квартал стал популярным местом для туристов.
Китайский квартал включает несколько районов с аутентичной атмосферой.
Строится одно из самых высоких зданий в Малайзии, что способствует возрождению старых зданий.
В районе китайского квартала открываются кафе и рестораны.
Башни-близнецы являются визитной карточкой Куала-Лумпура.
Остров Лангкави также популярен, но недоразвит.
Малайзийцы гордятся своей независимостью и культурой.
Государственный язык Малайзии — малайский, но английский широко используется.
Знание малайского языка обязательно для местных жителей, особенно старшего поколения.
В обществе часто используется английский язык.
Автор переехала в Куала-Лумпур с мужем и сыном.
После развода она осталась одна с ребенком и начала новую жизнь в Малайзии.
Поиск нового партнера занял около года, и она не рассматривала возвращение в Казахстан.
Героиня не стремилась к замужеству, но муж настоял на знакомстве.
Познакомились на открытии клуба, где муж добился её номера телефона.
На следующий день они встретились и начали общаться.
Муж пригласил героиню на обед, и они начали общаться.
Через две недели они снова встретились, и завязались отношения.
Муж младше героини на три года и работает коммерческим директором ювелирной компании.
Героиня не имела большого опыта в отношениях, но муж добился её внимания.
Муж ухаживал красиво, что помогло героине почувствовать себя особенной.
Они женаты уже девять лет, и муж продолжает ухаживать за ней.
Героиня переехала в Куала-Лумпур с мужем и сыном.
В Куала-Лумпуре люди стали более обязательными, что улучшило бизнес и отношения.
Героиня не привыкла к местной кухне, но любит китайскую и тайскую кухню.
Героиня готовит дома пюре, котлеты и пельмени.
В Малайзии доступно много блюд, включая китайскую и тайскую кухню.
Пельмени стоят около 12-13 долларов за килограмм, что недорого по местным меркам.
Минимальная заработная плата в Малайзии составляет 1500 рингит около 400 долларов.
Работники магазинов и обслуживающий персонал получают 2500-3000 рингит.
Иностранцы для получения рабочей визы должны зарабатывать минимум 5000 рингит, а квалифицированные сотрудники — 15000 рингит.
Цены на еду варьируются: обед в ресторане может стоить 30 долларов, а в уличной будке — 2-3 доллара.
Тысяча долларов на человека в месяц — это нормальная жизнь для местных жителей.
Иностранцы могут жить на 5000 долларов на семью из трех человек.
Государственные школы в Малайзии бесплатны для местных жителей.
Обучение в частных школах стоит около 15000 долларов в год.
В школах есть завтраки и обеды, но питание не самое дешевое.
Недвижимость в Малайзии недорогая: можно купить квартиру за 250 тысяч долларов.
Иностранцы могут покупать недвижимость как на вторичном рынке, так и на этапе строительства.
Покупка недвижимости не дает привилегий в получении гражданства или вида на жительство.
Малайзия привлекает возможностью покупки недвижимости и свободы перемещения.
Местные жители могут позволить себе больше, чем в других странах.
Куала-Лумпур удобно расположен для путешествий в соседние страны.
У Дидье большая семья: четыре ребенка, все живут за границей.
Родители Дидье живут в Ливане, но часто приезжают в Малайзию.
В Ливане принято уважать мнение взрослых, что облегчает жизнь.
Шри-Ланка оставила теплые воспоминания.
Обрела много друзей, с которыми поддерживает связь.
Благодарна за возможность поддерживать отношения с людьми из разных стран.
Государственная медицина в Малайзии бесплатна для граждан.
Иностранцы также могут получить помощь, но это дороже.
Пример: бабушка автора заплатила около 100 долларов за неделю в государственной больнице.
Работодатели обязаны предоставлять страховые полисы сотрудникам.
Автор и её семья пользуются услугами частных больниц по страховке.
Пример: за один день в частной больнице заплатили около 1000 долларов.
Автор близко столкнулась с медициной в Казахстане из-за болезни матери.
В Малайзии можно обратиться в государственную больницу, если нет страховки.
Государственная медицина в Малайзии менее комфортна, но доступна и не бросит в беде.
Вечерние петарды в Малайзии во время Рамадана.
Благодарность зрителям и приглашение в гости.
Анонс новых эфиров и стран для путешествий.