Обсуждение переписки и предложение взять руль.
Представление гостя - Екатерины Германовой, продюсера и режиссера основного YouTube-канала.
Тема подкаста - флирт, обсуждение флирта в разных странах и на иностранном языке.
Обсуждение, что такое флирт и как он проявляется в разных странах.
Призыв подписаться на канал и поставить лайк.
Джордан делится своим опытом флирта и обсуждает, как это влияет на уверенность.
Джордан рассказывает о своем подходе к флирту: прямо говорить о своих чувствах.
Обсуждение, что непосредственность может исключить флирт.
Джордан считает, что флирт - это эксперимент и недосказанность.
Джордан сравнивает флирт с разогревом перед основным выступлением.
Обсуждение, что флирт может быть хобби и не всегда приводит к чему-то серьезному.
Джордан выражает недовольство, когда флирт затягивается без результата.
Джордан приглашает на двухдневный интенсив по английскому языку.
Первый день - вебинар с Джорданом, второй день - разговорный клуб с Алексеем Канавеевым.
Интенсив включает обучение правильному использованию слов и шуток на английском.
Джордан обсуждает, как флиртует с людьми, которые ему безразличны.
Обсуждение искренности в флирте и как это влияет на восприятие флирта.
Джордан делится своим опытом флирта с женой и обсуждает, как это изменилось с течением времени.
Джордан обсуждает, как ему нравится, когда его подкалывают.
Обсуждение, что чувство юмора и ум привлекают его.
Джордан объясняет, что подколы могут быть проявлением нежности и любви.
В детстве автор росла в среде, где оскорбления и подколы считались нормой.
Она не понимала, что это флирт, и была ранима.
Со временем она осознала, что флирт может проявляться в заботе и помощи.
Для кого-то помощь и забота могут быть проявлением дружбы, а для автора – флиртом.
В подростковом возрасте автор флиртовала через тактильные действия и драки.
Она вспоминает, как флиртовала на своем дне рождения, крадя вещи у друзей.
Американцы проявляют нежность и тепло к тем, к кому испытывают романтические чувства.
Британцы, наоборот, могут быть холодными и чопорными.
Автор считает, что британцы созданы для флирта, а американцы – для удержания.
В отношениях важно поддерживать баланс между флиртом и дружбой.
Если флирт становится единственным проявлением, это может перерасти в френдзону.
Важно понимать глубину личности человека, с которым общаешься.
Некоторые люди флиртуют через указания и контроль.
Это может быть воспринято как абьюзивное поведение.
Автор осуждает такие методы флирта.
Тест на уровень английского помогает преподавателю составить программу обучения.
Это экономит время и помогает избежать повторений.
Автор предлагает пройти тест и поделиться результатами.
Автор рассказывает, как ее пригласили на свидание, но она не сразу поняла намек.
Она начала переписываться с человеком, который ей понравился.
В итоге они встретились и начали общаться.
Автор подчеркивает важность использования слова "свидание" при приглашении на встречу.
Она считает, что это помогает избежать недоразумений.
Флирт и общение должны быть осознанными и продуманными.
Во время пандемии пара начала писать книгу вместе.
Они создали мир и персонажей, каждый писал на своем языке.
Их взаимодействие переросло в флирт, что изменило их отношения.
Флирт меняется в зависимости от периода жизни.
Разные приоритеты и жизненные этапы могут мешать флирту.
Флирт может существовать и в семейных отношениях.
В Америке флирт более откровенный и прямолинейный.
В России флирт более сдержанный и осторожный.
В США флирт может включать предложения о переезде и браке.
В России флирт с незнакомцами может быть воспринят как харассмент.
В Америке флирт более безопасен и уважителен.
Молодежь более осознанна в отношении флирта и харассмента.
В Америке флирт на работе может быть запрещен.
В других странах флирт на работе возможен, но требует осторожности.
Флирт может улучшить работу, но также может мешать.
Страх перед флиртом с иностранцами можно преодолеть через запись голосовых сообщений.
Важно преодолеть языковой барьер и повысить уверенность.
Курс английского от Skyeng помогает улучшить навыки и уверенность в общении.
Обсуждение сложностей общения с людьми, говорящими на другом языке.
Личный опыт автора: влюбился в девушку, которая не говорила на его языке, и использовал переводчик для общения.
Признание в использовании переводчика и переход на английский.
Трудности в выражении оскорблений на другом языке.
Пример ссоры с девушкой, где автор не мог подобрать слова для оскорбления.
Обсуждение, как сложно оскорблять, когда не хватает слов.
Вопрос о сложности флирта на русском языке.
Обсуждение флирта с женой на русском и английском.
Жена автора считает, что флирт на русском языке менее естественен.
Обсуждение, как флиртовать на другом языке.
Автор считает, что флирт на другом языке делает его более уверенным.
Пример подкатов в баре и их восприятие.
Обсуждение, как сделать подкат уникальным и не шаблонным.
Пример подкатов, которые могут быть восприняты как шутка.
Важность уникальности в подкатах.
Обсуждение, как делать комплименты и флиртовать.
Личный опыт автора с комплиментами и их восприятием.
Важность приглашения на свидание после комплиментов.
Обсуждение, как начать переписку с иностранцем.
Важно предложить конкретное действие, например, пойти на свидание.
Необходимо избегать неопределенных вопросов и использовать конкретные предложения.
Обсуждение, как правильно сформулировать предложение.
Важно избегать неуверенности и использовать конкретные слова.
Пример сообщения: "Привет, не хочешь ли ты прогуляться на этих выходных?"
Обсуждение сложностей общения на иностранном языке.
Важно понимать, кто хочет отношений, а кто нет.
Необходимо много раз пробовать, чтобы найти подходящего человека.
В чужой стране можно легко найти партнера, если оставаться в экспатской среде.
Выбор меньше, что может усилить интерес к человеку.
Опыт общения в чужой стране отличается от общения в родной стране.
Обсуждение ответа на сообщение.
Важно интерпретировать слова собеседника правильно.
Призыв к зрителям предложить свои варианты ответа.
Благодарность зрителям за участие.
Напоминание о вебинарах и курсах по английскому языку.
Призыв не забывать о тестах на уровень английского языка.