Жизнь похожа на качели, где мы сидели и молчали.
Любовь окрыляет, но я теряю почву под ногами.
Поцелуй по-французски валит с ног, но где твои чувства?
Я напишу тебе песню и спою под гитару, всегда буду рядом.
Может, это дежавю или я просто сплю.
Слова растворяются в тумане, но я бы снова сделал этот шаг.
Твое "навсегда" закончилось слишком быстро, будто мир против нас.
Поцелуй по-французски валит с ног, но где твои чувства?
Тебя не забыть, сколько бы я ни пытался.
Пламя погасло, сорванные маски, но по-другому лишь в сказках.
Поцелуй по-французски валит с ног, но где твои чувства?
Поцелуй по-французски валит с ног, но где твои чувства?
Ты ушла по-английски.
Парни, стойте, это ваше.
Спасибо, парни.